Mais qui a pris les pass admins ?!

Bonsoir !
Eh oui après environ 2 mois et demi voici enfin une news de ma part, bon j’annonce pas mon retour complet mais plutôt un bunch de nouvelles qui vous intéresserons vu que ça parle du futur de la team et de l’avancement des projets.

Tout d’abord il faut savoir que j’ai eu des raisons à mon coup de mou violent de cet hiver, mais que je ne souhaite pas épiloguer là-dessus, la vie reste la vie, et que je suis maintenant de retour dans une nouvelle optique.

Seulement, même si je suis revenu pour remettre de l’ordre et pour reprendre du service, je ne serai pas aussi présent qu’avant pour diverses raisons :
1 – Mes études approchent de la fin (me reste 3 semaines de cours et j’enchaîne sur un stage de 6mois).
2 – Je me consacre à ma vie de « famille » et je dois donc me limiter dans mes activités scantradiennes.
3 – J’ai crée une auto-entreprise pour lettrer des webcomics officiellement pour un éditeur qui vient de se lancer

Il faut noter que c’est un travail rémunéré et que je mise beaucoup dedans donc j’espère que ce projet intéressera certains d’entre vous également.

Voilà les principales raisons de mon retrait sur plusieurs postes de la team. Nous avons donc eu une réunion de team afin de voir les évolutions à apporter et autres changements dans la team.

Tout d’abord il y a eu des promotions au sein de l’équipe :
Lyendith passe au poste de co-admin et obtient les droits de sortir des chapitres.
Sacrylaw passe au poste de lieutenant et obtient également les droits pour sortir des chapitres.
Kuroari a obtenu les droits pour sortir des chapitres.

Ces trois personnes ont reçus mon autorisation pour s’occuper des QCedit et des finitions/sorties des chapitres, ce qui limitera le blocage que je provoque par mes absences.
Il faut également noter l’abandon de nos co-productions avec la Koneko-scantrad à la suite de leur départ de MEET.

Mais ce qui vous interesse, les projets, sont également passés sur la selette et voici donc les résultats des discussions :

Projets en cours

Again : Projet techniquement en cours, il faut motiver Citronscotch

Ano Ko Ni Kiss : On a 3 chapitres d’écart avec les japonais, on a le rythme.

Baby Steps : Reprise tranquille des sorties.

Bocchi na : Reprise des sorties bientôt, on a réussi à réunir une équipe.

City of the dead sorcerer : Helel a quitté la traduction et a été remplacé au pied levé par Sacrylaw qui a trad en masse, suite à venir du coup.

Crepuscule : Edlittam le traduit quand elle a le temps et l’envie, du coup ça avance pas vite.

Full Metal Panic! Another : En attente des traductions italiennes de Daiguren.

Fuuka : ça reprend doucement, une équipe s’est montée pour reprendre le projet en main.

Girl’s The Wild’s : Comme vous l’avez vu, on a mit un coup de boost.

Gyon-Woo & Jik-Nyu : Edlittam le traduit quand elle a le temps et l’envie, du coup ça avance pas vite.

Hidan No Aria : On a 2 chapitres d’écart avec les japonais, on a le rythme.

Immortal Hounds : On a 1 chapitre d’écart avec les US, on a le rythme.

Kubera : Normalement on a remotivé l’équipe autour du projet, à voir si ça reprend.

Layers Anarchy : Kuroari trad quand il a le temps donc ça avance pas vite.

Magician : On attend que Citronscotch fasse les checks.

My Mysterious Girlfriend X : Projet de Djidane, besoin d’un traducteur.

Nejimaki Seirei Senki : Relancement du projet sous peu, chapitre 7 pour bientôt.

Ouroboros : On a quelques chapitres en check donc ça devrait avancer.

Rose Guns Days S2 : Traduction terminée, clean terminé, c’est à l’éditeur de bosser \o\

Saijou No Meii : Traduction rattrapée sur le US, il faut l’éditer maintenant.

To Aru Kagaku no Accelerator : Euh, j’en sais rien.

To Aru Kagaku no Railgun : Euh, j’en sais rien.

Tokku Hakkenshi : Foxobsy s’est mit à la traduction et on a monté une équipe, ça devrait avancer doucement mais surement.

Trump : Minignouf à la trad avance quand elle a le temps, donc des chapitres à paraitre de temps en temps.

Umineko E4 : Plus que 3 chapitres avant la fin, il reste principalement à SCANNER les chapitres restants xD

Wild Life : On a besoin d’un traducteur pour le projet sinon il sera bientôt mit en pause.

Projets mis en pause

Angel Beats : On a plus de RAW

Area No Kishi : On cherche un traducteur Japonais-Français (ou Italien-Français)

Denpa Kyoushi : On sait pas ou est la personne qui faisait 80% du projet

Good Robot : On cherche un traducteur Coréen-Français

Im Great Priest Imhotep : On cherche un traducteur

Over Steam : On cherche un traducteur Coréen-Français

Pastel : On a plus de traducteur, ni d’éditeur, ni de cleaneur, donc si vous êtes interessés XD

Pokémon – Festival of champions : On cherche un traducteur Espagnol-Français

Suashi No Meteorite : On a besoin d’une équipe pour le projet

Voilà tout pour les news !

Si vous avez des questions ou autre, n’hésitez pas à les poser en commentaires, je répondrai avec plaisir.
Et pas la peine de rager sur les projets en pause, on l’a pas forcément voulu :D

You may also like...

1 Response

  1. leo198 dit :

    Celui qui gérait Denpa doit sûrement être en Enfer. Après, je me trompe peut-être!

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

TO DOWNLOAD, COPY AND PASTE THE FOLLOWING LINE INTO YOUR IRC CLIENT:



(CLICK ANYWHERE OUTSIDE THIS BOX TO CLOSE THE OVERLAY)