S’occuper…

Ava ed

Bonjour !

Nous voici donc (presque) tous confinés derrière nos écrans, à tenter de s’occuper sans se préoccuper de ce beau ciel bleu et ensoleillé qui nous tente….

Aujourd’hui, comme d’autres avant nous, la MMT va donc vous donner de quoi vous occuper quelques minutes. Le plus du confinement ? Avoir donné du temps disponible à nos membres pour vous préparer ces chapitres ! Faut bien essayer de voir un bon côté…

Avant de vous délivrer votre pitance, un point sur nos séries (et puis tout ce blabla vous occupera bien 3 minutes de plus…) :

Again! => ça avance, merci à Caemia qui a pris l’edit !
Angel Beats => reste en pause pour le moment
Area no Kishi => nous cherchons un traducteur JAPONAIS pour faire les chapitres 145 à 148, et ensuite nous avons un traducteur anglais prêt à prendre le relais à partir du 149.
Baby steps => de l’aide en clean (vidage de bulles), voire edit
COTDS => Un cleaneur serait le bienvenu, et / ou un checkeur !
Crepuscule => hm, un jour j’aurais le temps de traduire… et alors… je traduirai… (et je passerai outre la qualité horrible de la trad anglaise). Un très bon cleaneur recherché pour tenter d’enlever les horribles logos de la team anglaise….
Denpa Kyoushi => reste en pause pour le moment (absolument personne d’intéressé chez nous, merci à la Meren de nous avoir abandonné le projet)
FMP Another => ça continue à son rythme (ou à celui de Daiguren quoi) – donc rien pour le moment
Ghost Hunt => Il nous faudrait un éditeur (on a du stock en attente)
Hidan No Aria => quand Lyen aura le temps de traduire un peu, il en fera. Un cleaneur (vidage de bulles) aiderait bien !
Jitsu wa => une trentaine de trads d’avance, donc de l’aide en clean / edit pourrait changer la donne !
Kubera => ça continue à son rythme, de l’aide en clean ou edit permettrait d’aller plus vite
Magician => la licence annoncée avec la sortie de 2 tomes n’a pas donné de suite, nous continuons donc (mais le clean est très ardu, donc ça prend du temps) !
Ouroboros => pas de trad ni de clean…
Pastel => reste en pause pour le moment (absolument personne d’intéressé chez nous, merci la Meren de nous l’avoir abandonné)
RGD S4 => petit souci de disponibilité de Lyen, ça reviendra !
Saijou No Meii => en attente de trad (kuroari pas très dispo dernièrement)
Tokku => Il nous faut un traducteur et un éditeur (voire aussi un clean…)
Trump => ça continue à son rythme, de l’aide en clean/edit ?
Umineko E6 => ça continue à son rythme, en attente de dispos de Lyen pour trad
Wild Life => ça continue à son rythme, pas d’éditeur dédié…

Comme vous le voyez, actuellement nous cherchons de l’aide en edit et clean (et un peu en trad pour certains projets), ce qui peut être une aide ponctuelle qui nous permettra de mieux avancer ensuite ! Pour postuler, il suffit de venir ici , onglet recrutement ! A très vite alors !

Sans plus tarder, vos chapitres….

Jitsu wa Watashi wa – Secrets (mal) gardés
Tome 02 Chapitre 08
Prenons des mesures contre le bronzage !
Jitsu wa Watashi wa – Secrets (mal) gardés
Tome 02 Chapitre 09
Questionnons-nous sur notre amie d’enfance !
Trump
Saison 2 Épisode 06 Chapitre 62
Mémoire Altérée (39)
Trump
Saison 2 Épisode 06 Chapitre 63
Mémoire Altérée (40)
City of the Dead Sorcerer
Épisode 04 Chapitre 55
Croyances extrémistes (11)
Kubera
Saison 1 Épisode 10 Chapitre 74
La nuit où il plut des flammes (11)
Kubera
Saison 1 Épisode 10 Chapitre 75
La nuit où il plut des flammes (12)
Kubera
Saison 1 Épisode 10 Chapitre 76
La nuit où il plut des flammes (13)

6 réponses

  1. Tsume dit :

    Le crépuscule, j’attends toujours depuis longtemps. :'(
    L’origine, il est terminé…. ^^
    J’espère que vous le terminerez un jour….

    • Edlittam dit :

      Bonjour,
      J’ai traduit environ la moitié du dernier épisode. Toutefois, comme il y a eu 3 teams anglaises dessus, je dois aller jusqu’au bout pour m’assurer de la cohérence des termes utilisés, variables d’une team à l’autre en anglais. D’autre part, nous n’avons pas de cleaneur dédié à ce projet, et cela prend beaucoup de temps en termes de travail (reconstructions couleurs).
      Donc désolée pour l’attente, mais par contre je n’ai jamais eu l’intention d’abandonner ce projet !

  2. Laura 67 dit :

    Bonjour,

    Je viens de découvrir que vous aviez repris la traduction du manga Area no kishi. Merci beaucoup !
    Ca ne doit pas être évident, surtout que, sauf erreur de ma part, il n’y a pas de traduction anglaise au delà de certains chapitres.

    Bonne continuation à vous !

    • Edlittam dit :

      Bonjour,
      Lyendith a pu traduire quelques chapitres du japonais, mais nous cherchons un traducteur japonais pour combler le « trou » avant de reprendre une trad anglaise (mais le projet est actuellement abandonné chez les anglais).

  3. Ben dit :

    Rose gun days est un projet que vous continuez ? Je demande comme le dernier chapitre remonte à très loin
    Merci en tout cas de m’avoir fait découvrir jusqu’ici la série

    • Edlittam dit :

      Bonjour Ben,
      RGD est en cours, mais la perte des deux édits suivants a un peu démotivé l’éditeur ! De plus, le traducteur étant passé d’étudiant à actif, il a un peu moins le temps, mais le projet est presque terminé, nous irons au bout !

Répondre à Edlittam Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *