Les effectifs zombies

Ava DjidaneHey les gens !

Dans le coin j’ai l’impression qu’en ce moment ça faisait longtemps de tout, et là on va dire « ça faisait longtemps que y’avait pas eu de news ».
Effectivement la team tourne assez énormément au ralenti ces derniers temps et ça se ressent dans les sorties, dans les news ou même dans mon envie de taffer à la MMT.

Il faut savoir qu’en interne beaucoup de changements ont eu lieu ces derniers temps, et pas tous pour le meilleur.
Déjà on va commencer par la chose la plus grave : on est en manque total de checkeurs. Nous sommes censés avoir une équipe d’environ 7 checkeurs, mais 4 d’entre eux ne travaillent que très rarement quand ils ont envie, et les 3 autres ont des occupations IRL très prennantes les empêchants de bosser comme avant.

Pour vous expliquer nous avons bien 10-15 chapitres bloqués en QCcheck et au moins une vingtaine bloqués en check.
En bref c’est la dèche et on sort difficilement des chapitres, et quand on en sort, ce sont globalement les mêmes.

Autrement, nous avions trouvés des traducteurs pour deux projets : Girl’s The Wild’s et Saijou No Meii, mais ils ont tout les deux abandonnés pour diverses raisons, ce qui entraîne que ces projets seront repassés en pause quand nous aurons vidé les stocks (GTW en pause à partir du chapitre 55 et Saijou No Meii à partir du chapitre 40).
Donc on cherche des traducteurs anglais->Français pour ces deux projets !

Je sais également que beaucoup de lecteurs se demandent pourquoi Area No Kishi ne bouge plus depuis tout ce temps. Eh bien la réponse est simple : plus de traduction anglaise (la team à abandonné) et nous n’avons pas de traducteur japonais-français intéressé par le projet.

Donc au final ça fait pas mal de mauvaises nouvelles dans tout le tas mais il y en a quand même quelques bonnes, par exemple Edela, notre traductrice saisonnière de Wild Life a pris une avance sur le projet (qui est bloqué à cause du check/QCcheck). Mais également l’arrivée de cmpg qui traduira le projet My Mysterious Girlfriend X en tant que saisonnière également. Ce projet devrait donc être un incontournable MMT de l’été :D

Ce qu’on aimerait bien également, c’est rapidement terminer quelques projets qu’on a à la MMT et qui trainent des pattes : Bonnouji (35 chapitres) et Area No Kishi Bangai Hen (13 chapitres), qui sont deux séries finies au japon et qui resteraient assez rapide à terminer genre pour l’anniversaire.

Personnellement je me suis pas mal investi chez MEET ces derniers temps, c’est pour cette raison que les chapitres sortent un peu moins souvent dans le coin car la dynamique est différente et MEET me motive un peu plus, mais je vais essayer, dès mi-juin, de relancer le groupe avec différentes méthodes que je n’ai pas encore trouvée XD
Et je vais essayer de m’engager à sortir quelques chapitres plus souvent (par exemple un Umineko ne devrait pas tarder et un Ouroboros également).

Autrement pour nos traductions japonais->français (Ano Ko Ni Kiss, Hidan No Aria, Rose Guns Days et Umineko) ça avance bien. Si nous trouvions 1/2 éditeurs très motivés pour avancer ces projets (surtout Umineko) cela permettrait à Lyendith de se concentrer un peu plus sur la traduction. Il faut savoir que Lyendith édite trois de ces 4 projets lui-même, donc cela lui prend un temps précieux qu’il pourrait mettre à profit sur de la traduction. Donc si des personnes motivées en édition veulent s’attaquer à un de ces projets, qu’il fasse signe.

Donc au final c’est une équipe affaiblie que vous avez sous les yeux, mais pas vaincue !!
Nous allons nous atteler à mettre en oeuvre une nouvelle séquence de recrutement très bientôt pour essayer de nous apporter du sang neuf et nous allons surtout croiser les doigts pour qu’après les exams, la team revienne plus forte et motivée que jamais !!!

Je ne vais pas faire de résumé des sorties depuis la dernière news, ça me prendrait un peu trop de temps et j’ai la flemme.
Mais si jamais vous avez des questions (que ce soit sur la team, un projet en particulier ou autre), n’hésitez pas à les mettre en commentaire j’y répondrai rapidement.

Bonne journée et à bientôt pour de nouveaux chapitres

You may also like...

9 Responses

  1. Baba83 dit :

    Merci pour la news sa fait du bien de lire des pavé xD
    Sinon, bon courage pour tous et garder le moral.

    Ps: as tu déjà essayé les techniques du bondage autre que le fouet ? Ou voir même la sir de bougies ?

  2. Whiskylemon dit :

    Gnagnagna ! Va plutôt check les ouro qui t’attendent depuis au moins… fin mai ! Et après ça se permet de critiquer ?! Pff…

  3. Akitsu dit :

    Bonjour ! Bon courage à toute la team ! C’est dommage qu’il y ai des ralentis mais ça se comprends aussi ! Merci pour toutes les sorties ! Je ne sais pas si je pourrais être régulière mais si vous avez vraiment besoin de checkeurs, je peux vous proposer mon aide.
    Merci encore pour votre travail ! =)

  4. Zwei dit :

    Salut, je tiens tout d’abord à vous souhaiter bon courage pour la suite malgré les quelques problèmes que vous traversez…
    Ensuite, je souhaiterai vous demander si une fois la première partie de « Magician » finie (je crois qu’il vous reste juste un épisode, non ?) vous entamerez la seconde partie ou si vous allez faire une pause ?

    • Djidane Zokawa dit :

      Bonjour, merci de ton soutien.
      On ne compte pas stopper Magician à la fin du premier arc.
      Bien sûr notre rythme restera erratique comme actuellement (la traductrice ne travaillant que quand elle le peut), mais on ne lâchera pas :D

      • Edlittam dit :

        D’autant que sur Magician, le dernier épisode de la S1 est traduit depuis décembre et que le 1er de la S2 est traduit, il me reste juste à le relire, mais c’est surtout le check qui n’avance pas là (hein, Citron !)

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

TO DOWNLOAD, COPY AND PASTE THE FOLLOWING LINE INTO YOUR IRC CLIENT:



(CLICK ANYWHERE OUTSIDE THIS BOX TO CLOSE THE OVERLAY)